使役句被役主体助词「を」和「に」的研究
- 编辑:首尔教育 -使役句被役主体助词「を」和「に」的研究
大部分初级教材中对使役句被役主体助词「を/に」的判定基本停留于考察所用动词的自他性,但实际运用中往往会出现相反情况,如:
①子供に触らせないように、高く置いといてください (触る 自)
②私の力だけでは家族三人を食べさせることが不可能だ (食べる 他)
③君を待たせてしまってごめんなさい (待つ 他)
④親を悲しませるようなことは決してしません (悲しむ 他)
⑤今度の試合、私に行かせてください (行く 自)
⑥俺だって男だから、女房に働かせたくない (働く 自)
已上几个例子可以从下述两个维度解释:
1.自动词的他动词化/他动词的自动词化
动词变为使役态时有时会出现自动他动化/他动自动化的现象,且这一类语例中,被役主体助词「を/に」往往有无法置换的倾向。(上例①-③)
要了解其中原因首先要了解使役句的三个构成要素,即:
A使役主体
B被役主体
C动作客体
在自动词他动词化的语例中,C即使未在句中提及但依旧会给人以“明确且重要”的印象。
如例句①:
①子供に触らせないように、高く置いといてください( 为了不让孩子触碰,请(将某物)放置到高处)
由于句中被隐去的「某物」在句意理解上有举足轻重的地位,所以虽然「触る」是自动词,但在该句中实际上起到近似他动词的含义和作用,因此被役主体「子供」后仍然使用助词「に」。
而在他动词他动词化的语例中,C的存在感极弱,甚至可能会出现C与A或B为同一事物的情况,如例句③
③君を待たせてしまってごめんなさい
我让你久等(我)了,对不起
该句中 C动作客体 和 A使役主体 同为“我”,也就意味着整个使役句中仅包含 A使役主体 和 B被役主体,此时「待つ」虽为他动词,但由于C既是A,使得其他动性在句中失去了实际意义(与A混同,不存在独立的C),起到的作用于自动词无异,因此被役主体「君」后仍然使用助词「を」。
2.说话人/笔者在句中是否重视 B被役主体 的意志
当说话人/笔者在句中更倾向于表达无视被役主体的意志,或句中本就不存在被役主体的意志时,被役主体更倾向于用「を」提示(此时多带有强迫/命令感);反之,如说话人/笔者在句中更倾向于表达重视被役主体的意志时,被役主体更倾向于用「に」提示(此时多带有征求意见/轻微祈使的语气)。(语例④-⑥)
④親を悲しませるようなことは決してしません。我绝不会做让父母悲伤的事情
被役主体=父母,由于句中父母不可能凭借自身的意志开始/结束“悲伤”情绪,因此该句中不存在被役主体→父母的意志,用「を」提示。
⑤今度の試合、私に行かせてください
下次比赛让我去
被役主体=我,该句意在请求听话人参考“我”的意见,即重视被役主体的意志,用「に」提示。
⑥俺だって男だから、女房に働かせたくない。我是个男人,肯定不希望让自己的老婆去工作
被役主体=老婆,该句意在表达说话人作为男人不希望自己妻子劳碌辛苦的情感,语气中带有尊重、重视被役主体→老婆意志的语感,因此用「に」提示。
不过如若该句想表达的是说话人碍于面子,哪怕妻子乐意工作却也一意孤行,不允许老婆外出打工的话,用「を」提示亦可。